Нилс Муйжниекс: «У староверов сильные корни»


В 2002 году для работы с национальными культурно-просветительными обществами было создано Министерство Интеграции. Министром был назначен Нилс Муйжниекс. Редакция газеты «Меч Духовный» попросила министра интеграции господина Нила Мужниекса ответить на наши вопросы.

– Мы много говорим об интеграции, интеграционных процессах и Министерстве интеграции. А что сам термин «интеграция» обозначает?

– «Интеграция» означает сотрудничество и участие. Сотрудничество и участие между латышами и русскими, между социальными группами, между регионами – это горизонтальная интеграция. Вертикальная интеграция – это участие в общественной жизни, в политике, в культурной жизни и т.д. И язык – это способ, потому что без общего языка очень трудно общаться и сотрудничать, без знания латышского языка очень трудно полноценно участвовать в обществе.

– Скажите, пожалуйста, господин Муйжниекс, интеграционные процессы в нашем государстве идут с двух сторон? Не получается ли так, что одна сторона готова интегрироваться, а вторая сторона может быть вообще не понимает о чем идет речь. И поэтому, процесс интеграции у нас односторонний.

– Знаете, я думаю, что где-то – да, а где-то – нет. Если говорить о соучастии то, как латыши, так и представители других национальностей, как общество, так и государство способствуют участию общественных организаций в интеграционном процессе, происходят дискуссии по законодательству, о скидке по налогам, выработке программ, т.е. здесь готовы к интеграции с обеих сторон. Если говорить об освоении латышского языка, то здесь тоже сотрудничество идет с двух сторон. Если говорить о содействии натурализации, то здесь немного сложнее. И я, и президент государства призываем жителей, которые проходят процесс натурализации, использовать свое право регистрировать своих детей. Но есть политики, которые говорят: нет, нам такой процесс не нужен. Часть граждан, между прочим, активизировалась, использовала свое право, особенно после референдума о вступлении в ЕС. Другая же часть с прохладой относится к данному процессу, надеются, что им автоматически дадут гражданство.

– Интеграция может быть не только этническая. Мы меньше говорим об интеграции социальной.

– Знаете, иногда очень трудно отделить этническую интеграцию от социальной, настолько они в Латвии часто близко соприкасаемы. Если у человека нет работы, он не знает латышского, его мучают социальные проблемы – все это между собою связано. Да, в социальной сфере, конечно, есть много проблем. Многие министерства работают по решению социальных вопросов: Министерство по делам семьи, Министерство благосостояния, здравоохранения, Министерство регионального развития. И мы пытаемся найти свою нишу. По-моему, наше участие состоит в том, чтобы разбудить самоуправления, попытаться помочь разработать свои программы интеграции. Мы много работаем с самоуправлениями в этой сфере. Второе: мы должны поддерживать негосударственные организации, потому что эти объединения решают много социальных проблем, почти большую ее часть.

– Господин Муйжниекс, расскажите, пожалуйста, о себе.

– Как уже известно, я родился в Америке. Мои родители покинули Латвию во время войны в 1944 году. Я родился в Калифорнии. Жил в типичной латышской семье: говорил по – латышски в семье, воскресная школа, летние лагеря, летняя средняя школа… Вся остальная жизнь была связана с американцами. В высшей школе и аспирантуре изучал политические науки – политика Советского Союза, его национальная политика. Очень хотел заниматься Латвией, но американцев маленькая Латвия отдельно не интересовала, только в контексте республики Советского Союза. Посетил Латвию впервые как турист в 1984году. Мои родители тогда впервые приехали на Родину. В 1986 – 1991 годах приезжал в Латвию как ученый собирать научный материал, здесь проходил стажировку. В 1993 году защитил диссертацию и, тогда только появилась возможность получить стипендию для изучения национальных отношений в Латвии. Через какое–то время мы с женой решили, что мы будем жить здесь.

– Господин Муйжниекс, помню, не так давно на одном из мероприятий в Риге Вы приветствовали публику на белорусском языке, говорите неплохо на русском.

– Приветствуя гостей, собравшихся на фестивале белорусской песни, я показал акт своего уважения этого народа. Белорусский язык в советское время очень пострадал. Нам надо гордиться, что у нас есть белорусская школа, вряд ли в Белоруссии есть латышская школа. Знаете, языки легко изучать, если есть музыкальный слух. Я считаю, что у меня русский язык – это газетный язык, язык политики. Говорю с трудом с американским акцентом.

– Где Вы изучали русский язык: здесь в Латвии или раньше?

– В 1985 году я прошел интенсивные курсы русского языка в Америке, Калифорнии. Потом продолжал изучение в аспирантуре. Это были очень интересные курсы. Я жил в русской эмигрантской семье, каждый день в течение 5-6 часов проходили занятия, многочасовые домашние задания. Через две недели я сдавал экзамен, который обычно в высшей школе сдают через год обучения. По-русски я могу читать, высказывать свое мнение, а вот писать или выражаться литературно – мне еще трудно. Но я думаю, что данного уровня русского языка мне для работы хватает.

– Расскажите о структуре Министерства интеграции.

– Министерство интеграции меняется, развивается. Сегодня среди работников нашего учреждения 40 % представителей национальных меньшинств, чем я очень горжусь. Наши работники молоды, многие из них пришли из негосударственных организаций, эти люди работали в журналистике, в академической среде. Мы стараемся быть очень внимательны к нашим клиентам, поддерживаем очень тесные связи с негосударственными организациями национальных меньшинств. Департамент национальных меньшинств, департамент общественной интеграции, культурно-информационный отдел нацменьшинств, юридический отдел и отдел ливов – это наша структура.

В ноябре 2002 года я был утвержден в должности, весной 2003 года был утвержден бюджет нашего учреждения. Так что нашего Министерство работает где-то около полутора лет. За это время мы увидели, как активизировались организации нацменьшинств, среди них и староверческие организации. Мы считаем своей заслугой, что сегодня многие из этих организаций участвуют в написании проектов, привлечении финансов. Мы заказали исследование, чтобы сравнить, какие были прежде организации и как они выглядят сегодня, какими были мотивы их создания. Мы видим прогресс здесь. И это наше достижение. Чтобы сохранить свою идентичность надо действовать. Я доволен тем, как прошла акция, которую мы организовали с Министром по делам семьи господином Баштикисом – регистрация детей на натурализацию. В нашем арсенале и много других достижений.

– В нашей стране есть несколько негосударственных организаций, которые представляют особую этно – конфессиональную группу – это Староверческое общество имени И.Н.Заволоко, Старообрядческое общество Латвии, Славянское культурно-просветительское общество Прейльского края, общество «Беловодье» из Екабпилса. И главную финансовую и моральную поддержку им оказывает Секретариат Министра по особым поручениям по делам общественной интеграции.

– Вы знаете, у староверов сильные корни в Латвии, они отличаются сохранением своей идентичности, как ни одна другая группа в Латвии. Одно из направлений деятельности нашего Министерства – помощь в сохранении своей идентичности, поэтому староверы и являются нашими клиентами. Если характеризовать русские организации в Латвии, то надо сказать, что они, не в пример староверам, малочисленны и разобщены. У староверческих организаций есть свой исторический опыт. И сейчас мы видим, как эти организации активизировали свою работу.

– Мы благодарим Вас, господин Муйжниекс за содержательные ответы на наши вопросы и, напоследок, Ваши пожелания староверам Латвии.

– Быть активными, не стесняться рассказывать о себе другим. Я думаю, у нас мало еще знают, какое культурное богатство мы имеем в лице староверов, какие у них древние традиции. Мне кажется, нигде в мире нет такого количества староверов и общин как у нас в стране. Так что не закрываться, а пропагандировать свою историю и культурное наследие!