Староверы - коренное русское меньшинство в Эстонии и Европе

Конференция в Эстонии (2008)

В начале октября 2007 года в Эстонии прошла конференция "Коренное русское меньшинство в Эстонии и Европе". Конференция продолжалась два дня и была организованна Обществом культуры и развития староверов Эстонии, кафедрой русского языка Тартуского университета и Эстонского регионального бюро малоиспользуемых языков.

Первый день конференции, 2 октября, проходил на кафедре русского языка Тартуского университета. После приветственных речей открытия мероприятия, участники конференции перешли к обсуждению проблем определенных повесткой дня, первая часть которой была отведена общим, информативныма вопросам.

О Европейском бюро по малоиспользуемым языкам рассказал представитель Польши – Томаш Вишеркевич, об организации и сети сотрудничества по региональным языкам и языкам меньшинств поведал Том Моринг (Хельсинки, Финляндия), а с языковой политикой Эстонии ознакомил присутствующих Тыну Тендер советник отдела языковой политики из Министерства Науки и Образования.

После перерыва конференция продолжила свою работу. О старожильческом русском населении Эстонии рассказал Сергей Исаков профессор-эммеритус Тартусского Университета, о современном языке русской диаспоры Эстонии и его изучении проинформировали преподователи Тартусского Университета – Ирина Кульмоя зав. кафедрой русского языка и Елизавета-Карина Костанди доцент кафедры русского языка. С историей староверов Эстонии и их сегодняшнем дне поведал Павел Варунин, председатель Общества культуры и развития староверов Эстонии. Завершал первый день работы показ фильмов о староверах Литвы.

Второй день конференции, 3 октября прошел в деревне Кольки, являющейся одним из исконных мест поселений древлеправославных христиан, расположенных на берегу Чудского озера в восточной Эстонии. Решение о проведении заседаний в краю ревнителей Древлего благочестия было не случайно, ибо все доклады и сопутствующие мероприятия второго дня были посвещенны староверию.

Открывала заседание в Колецком клубе Ольга Ровнова (Москва, Россия) докладом «Говор староверов за 60 лет: устойчивые и утраченные черты». Продолжили работу конференции представители Литвы из Вильнюсского Университета, которые рассказали о староверах в Балтийских странах после 1990 года (Григорий Поташенко), а так же о сборе и изучении народной поэзии староверов (Надежда Морозова), гость из Риги провел краткий анализ старообрядческих СМИ Латвии (Петр Алексеев), а Светлана Евстратова и Анжелика Штейнголде преподаватели кафедры русского языка Тартуского Универстиета поведали присутствующим о названии одежды в языке староверов Эстонии.

Одно важное событие, венчавшее двухдневную работу конференции организаторы мероприятия припасли на ее завершение. Увидевший свет накануне открытия конференции «Словарь говора староверов Эстонии» был презентован Оксаной Паликовой, научным сотрудником кафедры русского языка Тартуского Университета, являющейся одним из соавторов словаря. Вторым сооавтором словаря стала Ольга Ровнова, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института русского языка Российской Академии наук. Художественное оформление книги сделал Павел Варунин.

Русский язык, на котором говорили предки староверов Эстонии и продолжает говорить их старшее поколение, отличается от современного литературного русского языка. Это территориальная разновидность русского языка, называется говором или диалектом. Словарь представляет читателю диалектные слова, которыми пользовались и пользуются поколения жителей Причудья. Их говор, заслуживающий отдельного словаря, до сих пор сохраняет свою самобытность и богатство словарного состава.

Данный словарь является первым диалектным словарем языка староверческого населения не только в Эстонии, но и в мире. В словарь вошли слова, собранные в староверческих поселениях Западного Причудья: в деревнях Березье, Воронья, Колкья, Казепель, Кикита, Рая, Тихеда, городах Калласте, Мууствэ, на острове Пийрисаар, а также содержит лексику, вошедшую в «Материалы для словаря русских старожильческих говоров Прибалтики», изданном в 1963 году при участии Татьяны Филаретовны Мурниковой. Словарь призван стать учебным пособием и адресован школьникам, изучающим русский язык, а также всем интересующихся языком и культурой староверов.

Основная задача словаря, как книги для учащихся, заключается в том, чтобы дать школьнику возможность увидеть и почувствовать, как богат и интересен русский язык, на котором не говорят по телевизору и не пишут книги, но который сам может рассказать об истории староверов Эстонии, об их традициях и обычаях. Ведь язык, как, может быть, ничто другое, надежно хранит историю народа, его культуру.

Словарь говора староверов Эстонии был издан к 10-ти летию Общества культуры и развития староверов Эстонии при финансовой поддержке Бюро министра народонаселения Эстонской Республики и Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры ЮНЕСКО.

Презентацией словаря закончилась официальная программа конференции, а ее участников еще впереди ждали различные культурные мероприятия.

Подводя итоги конференции "Коренное русское меньшинство в Эстонии и Европе" необходимо отметить ее высокий международный статус, позволивший заявить о староверах, как носителях Старой веры и древней культуры и показать древлеправославных христиан, как самостоятельный и самодостаточный этнос. Эстонское региональное бюро малоиспользуемых языков работает в структуре Европейского бюро, которое сотрудничает с Европейским Советом. Работа конференции проходила на трех языках: эстонском, английском, русском с обеспечением синхронного перевода. Ранее на конференциях посвященных староверию с синхронным переводом сталкиваться не приходилось.

Деревня Кольки на берегу Чудского озера известна далеко за пределами Эстонии своим музеем староверов, а так же рестораном староверческой кухни «Лук и рыба» который и посетили участники конференции после ее закрытия. Гостей Причудья потчевали блюдами кухни, характерными для староверов проживающих в этих краях.
Откушав традиционной пищи и поблагодарив радушную хозяйку Нину Баранину участники мероприятия отправились в музей. В музее представленна богатая коллекция экспонатов. Здесь можно увидеть как предметы быта староверов, которые были необходимы им в повседневной жизни, так запечетленные на фотографиях многие страницы истории. Экскурсию для присутствующих, с подробным, интересным рассказом провела хранительница музея Анна Семеновна Портнова.

После музея участники конференции отправились в храм Воронейской общины, где с историей обители и ее сегодняшним днем ознакомила председатель общины Зоя Ивановна Куткина. На этом программа второго дня конференции заканчивалась, а на следующий день ее участников в Таллине ждал день народов Эстонии.

На празднике дня народов проживающих в Эстонии присутствующие могли ознакомиться с национальной кухней представленых этносов, с изделиями народных промыслов, а в завершение встречи всех ждал большой галла-концерт народных творческих коллективов, в котором принял участие хор девочек из деревни Кольки под управлением Марины Авдеевой.

В рамках дня эстонских народов Почетной грамотой от Мнинистра по делам народонаселения был награжден Павел Варунин, председатель Союза Староверческих приходов Эстонии, за развитие культуры национальных меньшинств.

А.Ягодкин